Aguas de Mondariz: só em inglês e em espanhol?

Empresa apoia documento do Club Financiero de Vigo, mesmo que isso implique a perda de clientela galega

Sexta, 05 Setembro 2008 08:28

Atençom, abrirá numha nova janela. PDFVersom para impressomEnviar por E-mail
Engadir a del.icio.us Compartilhar no Twitter Compartilhar no Chuza Compartilhar no Facebook Compartilhar no DoMelhor

Foto: guiadeprensa.com

PGL - A ofensiva espanholista na Galiza parece nom ter limite. O surpreendente documento apresentado pelo Club Financiero de Vigo (CFV) a respeito do conflito linguístico na Galiza, sofreu contestaçons, mesmo falando em manipulaçom por parte da directiva dessa entidade empresarial, mas também recolheu acérrimos defensores. Entre estes últimos, destaca a empresa Aguas de Mondariz.

Após vários cidadãos, clientes e consumidores dessa empresa, terem pedido explicações a respeito do seu apoio ao relatório do CFV, de Aguas de Mondariz continuam a atiçar mais o lume e fam questom da sua posiçom. Embora o galego seja «um idioma poético, belo, mágico...» só o espanhol e o inglês som línguas universalizantes, e só através delas é que decidem fazer empresa e negócio.

Além disso, é de salientar o malestar que parece levantar a defesa da unidade da língua galego-portuguesa. O facto de serem vários as mensagens-e de clilentes que defendem isso, parece irritar os responsáveis pelo atendimento ao cliente da empresa, que salientam em maiúsculas e em várias ocasions que o galego nom é português.

Ainda que de Aguas de Mondariz salientem também que nom lhes agrada perder clientela, deixam claro que a responsabilidade última é do cliente, que é quem perde o privilégio de consumir as suas águas «100% galegas e de reconhecida qualidade», e tudo «por umha paixom sem fundamento».

A seguir, achamos de interesse divulgar a primeira resposta remetida em nome de Águas Mondariz que nos fez chegar um dos nossos leitores. Talvez possa parecer uma piada, mas a resposta foi remetida a partir do co-e da empresa a vários clientes interessados pelo posicionamento de Aguas de Mondariz ante o relatório do CFV:

«Nuestra empresa es orgullosamente gallega...

Deseamos afirmar que ni el ataque al gallego del pasado ni la imposición que se realiza en el presente lograrán resultados.

El poder de la libertad y la decisión de la gente son lo que ha permitido que el gallego -- (no mezclar ni confundir con el potugues) ---- sobreviva -

Como empresa si podemos afirmar que es verdad que las políticas actuales de IMPOSICION si afectan la contratación de "gente" de calidad de 30 a 40 años sobre todo con familia porque no "aceptan" la imposición de una lengua que no sea castellano para sus hijos.

Imponer es y seamos muy claros es decir: mínimo 50% en gallego y máximo 50% en castellano... esa modificación a la ley en educativa SI es un retroceso.

Se debería estar pensando en este mundo globalizado que para realmente entregar verdaderas oportunidades de FUTURO a las nuevas generaciones se debe de ofecer el INGLES como segunda lengua...

Toda la literatura de cualquier ciencia o carrera está en inglés, hasta los chinos para comunicarse con el mundo lo utilizan

No guste los USA o no es algo independiente, hoy día, el inglés y el español son las 2 lenguas que PERMITEN la universalidad...y eso no está reñido con disfrutar el gallego.. pero sin imposición.

Somos una empresa que exporta a 30 países y que ESTA COLOCANDO LA IMAGEN DE UNA GALICIA; ESPAÑA a una altura que supera a marcas de prestigio y presencia internacional en comunicación, tecnología y creatividad.

Orgullosamente gallegos, deseamos proyectar y representar en todos nuestros contenidos la bellleza, la riqueza y la magia de Galicia al MUNDO:

Decidimos y encontramos que en inglés y español podemos llegar a todo el planeta . Con estos 2 idiomas podemos comunicarnos con todos los distribuidores y consumidores de la marca Mondariz.

El comic de www.kidsmondariz.com, está realizado con personajes CREADOS EXPROFESO representando a los animales típicos de galicia: liebre, halcón peregrino, jabali, lagartija, murciélago y libélula) típicos del Río de Tea que rodea Mondariz Balneario.

Es nuestro deseo dar a conocer internacionalmente Galicia, pero lo tenemos que hacer en el idioma internacional por excelencia: el inglés.

Mondariz debe ser reconocida no solo como la mejor agua de Galicia sino como una de las mejores del mundo, porque es una verdad y el prestigio y liderazgo en calidad y conceptos la avalan desde 1873..

Todo este nuevo concepto nos permite exportar y crear nuevas fuentes de trabajo, en áreas de producción, comerciales y de distribución, tan necesarias para los jóvenes gallegos que intentan incorporarse a la sociedad del trabajo y que por no encontrarlas en Galicia tienen que salir a buscarlas a otras comunidades e incluso a otros países, ya ni hablar de "importar" /de otras provoncias o del extranjero), personal cualificado, porque que no desean instalarse en Galicia, por las restricciones que se está provocando con el leguaje en el caso de españoles y peor para el de extranjeros que no encuentran por lo menos el idioma inglés como lo que debería ser el SEGUNDO idioma que sería algo que REALMENTE permitiría progresar a nuestra juventud gallega....

Por supuesto que vamos a "patrocinar y apoyar" la cultura gallega organizando eventos de literatura, teatro,música, etc,con la finalidad de promover el galego como una fuente de riqueza cultural, magia inspiracional y de melodía poética.

Ni la posición en contra de hablar gallego del pasado, ni la imposición del presente contribuyen en nada a conservar el bellísimo idioma del galego"..

La tradición y la propia gente es lo que lo ha preservado y preservará esta mágica y hermosa lengua..

Pero tenemos que ser también prácticos y entender que formamos parte de un país que se llama España y que el idioma castellano llena las necesidades de comunicación de una parte muy importante de nuestros consumidores, América Latina, por ejemplo.

Por eso nuestra comunicación internacional, en este mundo globalizado, se decidió que tenía que ser español e inglés.

[...]»