Denunciam uso de toponímia deturpada por parte da Autoridade Portuária de Vigo

O organismo está presidido por Corina Porro, candidata do PP à Cámara municipal

Segunda, 18 Abril 2011 07:03

Atençom, abrirá numha nova janela. PDFVersom para impressomEnviar por E-mail
Engadir a del.icio.us Compartilhar no Twitter Compartilhar no Chuza Compartilhar no Facebook Compartilhar no DoMelhor

Corina Porro, presidenta da Autoridade Portuária de Vigo

PGL - Denunciam o uso de toponímia deturpada por parte da Autoridade Portuária de Vigo, bem como a exclusom do nosso idioma das publicaçons editadas por esta entidade, presidida por Corina Porro, ex autarca da cidade e novamente candidata do PP à Cámara municipal.

Do BNG, que levou a queixa ao Parlamento nacional, informam de que o número do primeiro trimestre de 2011 da revista Viento en popa [sic], editada pola Autoridade Portuária e financiada pola Conselharia da Economia e a Indústria, o galego é excluído «radicalmente» de todas as páginas. Em ocasions convivem espanhol e inglês num «pintoresco bilingüismo».

Os nacionalistas som especialmente críticos com o dinheiro outorgado pola Junta da Galiza a esta publicaçom, achegas económicas que «servem para discriminar, marginar e mesmo eliminar o uso da língua galega na sua própria terra».

Assinalam também a «obsessom fóbica a língua e a cultura galega que se desprende desta publicaçom», chegando a «extremos de autêntico fanatismo» nos casos de deturpaçom toponímica, pois além de espanholizar nomes de lugar tais como "La Ramallosa" (Ramalhosa), "La Coruña" (Corunha), "La Louriña" (Lourinha), "La Guardia" (Guarda), entre outros, de modo «absolutamente acientífico» defende expressamente o uso de "Bayona" frente à corma correta Baiona:

El nombre de Baiona es actual, debido al gallego normativo, que nada tiene que ver con su nombre original y que al parecer, extrañamente, nadie en la villa reivindica.

Reiteraçom nas denúncias

Nom é a primeira vez que do grupo parlamentar do BNG denunciam o comportamento lingüístico de algumha autoridade portuária. No PGL, por exemplo, já informámos das críticas à deturpaçom de toponímia ou exclusom do galego por parte da Autoridade Portuária de Marim ou da Autoridade Portuária Ferrol-Sam Cibrao.

 

 

+ Ligaçons relacionadas: