Primeiro dicionário plurilingüe de galego para turistas

A Concelharia de Turismo da Câmara de Donostia colaborou no projecto

Quarta, 11 Novembro 2009 08:41

Atençom, abrirá numha nova janela. PDFVersom para impressomEnviar por E-mail
Engadir a del.icio.us Compartilhar no Twitter Compartilhar no Chuza Compartilhar no Facebook Compartilhar no DoMelhor

PGL – O vice-autarca de Vigo, Santiago Domínguez, apresentou o primeiro dicionário plurilingüe destinado a turistas, que tem por objectivo facilitar às pessoas que visitam a cidade um guia útil que lhes ajude a comunicar-se, mas também servir como pequena introduçom à língua galega.

 

Redigido na variante oficialista do galego, o dicionário recolhe 170 expressons traduzidas às quatro línguas oficiais do estado espanhol: galego (ILG-RAG), castelhano, catalám e basco, mas também português, inglês, francês, italiano e alemám.

A iniciativa, que foi posta em andamento no verao passado como «experiência piloto», consolidou-se neste ano com a ediçom e reparto de 35.000 exemplares, que estarám disponíveis nas oficinas de turismo e nos hotéis da cidade.

Iolanda Veloso, responsável pola normalizaçom lingüística da Cámara municipal, afirmou que a iniciativa tem por objectivo facilitar a compreensom das pessoas que visitam a cidade e «fazer ver que o galego é a nossa língua própria». Na mesma linha do anterior, a vereadora do BNG destacou que «da mesma maneira que promovemos o património material, com esta iniciativa também queremos promover o nosso património imaterial. É necessário que os visitantes saibam que venhem a um lugar especial e com cultura própria».

 

+ Ligaçons relacionadas: